BLV
23.
ἐγὼ P-1NS
G1473 γὰρ CONJ
G1063 παρέλαβον V-2AAI-1S
G3880 ἀπὸ PREP
G575 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου, N-GSM
G2962 ὃ R-ASN
G3739 καὶ CONJ
G2532 παρέδωκα V-AAI-1S
G3860 ὑμῖν, P-2DP
G5210 ὅτι CONJ
G3754 ὁ T-NSM
G3588 κύριος N-NSM
G2962 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 νυκτὶ N-DSF
G3571 ᾗ R-DSF
G3739 παρεδίδετο V-IPI-3S
G3860 ἔλαβεν V-2AAI-3S
G2983 ἄρτονN-ASM
G740
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
23. For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed took bread:
KJVP
23. For G1063 I G1473 have received G3880 of G575 the G3588 Lord G2962 that which G3739 also G2532 I delivered G3860 unto you, G5213 That G3754 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 the G3588 [same] night G3571 in which G3739 he was betrayed G3860 took G2983 bread: G740
YLT
23. For I -- I received from the Lord that which also I did deliver to you, that the Lord Jesus in the night in which he was delivered up, took bread,
ASV
23. For I received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread;
WEB
23. For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread.
ESV
23. For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread,
RV
23. For I received of the Lord that which also I delivered unto you, how that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread;
RSV
23. For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread,
NLT
23. For I pass on to you what I received from the Lord himself. On the night when he was betrayed, the Lord Jesus took some bread
NET
23. For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread,
ERVEN
23. The teaching I gave you is the same that I received from the Lord: On the night when the Lord Jesus was handed over to be killed, he took bread